| Home | NewsFlash | Musicians | Live Jazz | Bands | CDs | In Print | Education | LDH | Radio|TV | Links | WIM |
include
($_SERVER["DOCUMENT_ROOT"]."/php/date.php") ?>
display_date("bizet4t.htm") ?> |

|
On ne sait toujours pas, après trois ans de jeu, de concerts et de développement assidu de leur duo, qui est Bed et qui est Breakfast
Ce que lon sait, cest que Pierre Bernard et Véronique Bizet ont chacun un parcours intéressant et personnel dans les mondes de la musique improvisée, du jazz et de la musique classique contemporaine. Cest cette culture musicale commune, conjuguée à un esprit dexploration et à un goût du risque, qui a favorisé leurs affinités musicales. (Le son de Pierre Bernard nous est actuellement familier dans " Rêve dElephant Orchestra ", et dans les projets de Kris Defoort notamment.) Leur duo emmènent les auditeurs dans un voyage musical plein de surprises, où limprovisation se mêle à des compositions personnelles, ainsi quà des compositions de musiciens de jazz contemprorains tels que Charlie Haden Ils ont en 2004 un projet denregistrement. |
We still dont know, after three years of playing concerts and of constant development of their duo, who is Bed and who is Breakfast
What we do know, is that Pierre Bernard and Véronique Bizet have a personal and interesting experience in the worlds of improvised music, jazz and contemporary classical music. This common musical culture, combined to an attitude of constant exploration and to a love for risk, explains their musical affinities. (The sound of Pierre Bernard is familiar to us in the " Rêve dElephant Orchestra ", and in the projects of Kris Defoort.) Their duo invites the listeners to a musical journey full of surprises, where improvisation is mixed with personal compositions, and with compositions by jazz contemporary musicians such as Charlie Haden The duo has a recording project in 2004 |
| Un groupe européen au son particulièrement personnel, varié et inventif, grâce aux remarquables talents d'improvisation de ces trois musiciens. Avec en outre, des atmosphères qui sortent des sentiers battus, grâce à la large palette d'effets sonores de Stef Van Es à la guitare électrique, au magnifique son d'Eric Surménian à la contrebasse acoustique, au jeu créatif et plein d'espace de Véronique Bizet au piano. | A European band with a particularly personal, varied and inventive sound, thanks to the remarkable improvisation talents of these three musicians. The atmosphere of their music is unusual, thanks to the variety of sound effects of Stef Van Es on electric guitar, to the beautiful sound and great sense of time of Eric Surmenian on double-bass and to the colourful space in the playing of Véronique Bizet on piano. Above all, thanks to their mutual listening and their way of letting the music come to them naturally. |

Véronique Bizet
Ingendaallaan 30
B-1652 Alsemberg
Fax ++ 32 2 380 91 17
E-mail :
Contact pour la France :
Eric Surménian
Rue Marceau 48
F-33100 Montreuil
Mobile : 00 33 6 16 33 14 09,
Contact pour la Hollande :
Stef Van Es
Tél 00 31 70 356 30 05,

| Home | NewsFlash | Musicians | Live Jazz | Bands | CDs | In Print | Education | LDH | Radio|TV | Links | WIM |